وليست هناك قضايا أبلغ عنها تفسر هذا الحكم. عبء الاثبات 没有诠释该规定的报告案例。
ولهذا السبب ، يعتبر تحديد الجهة التي يجب أن تتحمل عبء الاثبات مسألة حيوية . 因此,对此由哪一方承担举证责任是一个关键的问题。
ويحق للطرف الذي يتخذ تدابير من هذا القبيل بمقتضى هذه المواد أن يسترد النفقات المعقولة(). عبء الاثبات 采取这类措施的当事人有权根据这些条款追偿合理的费用。
وطلب توضيح اضافي عن الأمر الذي يتعلق به عبء الاثبات المترتب على إعمال الفقرة الفرعية 6-6-3. 有与会者要求对执行第6.6.3项时举证责任在何方作进一步的澄清。
فكما في أية قضية جنائية، يقع عبء الاثبات على عاتق الدولة أو المدعي العام، وفقا للقانون الداخلي. 正如在任何刑事案件中一样,根据本国法律,举证责任应由国家或检察官承担。
وينبغي أيضا إيلاء مزيد من الاهتمام لامكانيات مصادرة الموجودات، مثلا عن طريق عكس عبء الاثبات واستخدام أسلوب المصادرة المدنية. 还应更加注重没收资产的可能性,例如,通过举证责任倒置和利用民事上的没收。
وذكرت المحكمة أنه في أي حال يقع عبء الاثبات فيما يتعلق بالإخطار بعدم التطابق بالشكل والوقت الواجبين على عاتق المشتري. 法院指出,在任何情况下,有关以适当形式及时通知不符情形的举证责任都在买方。
وتنظر اللجنة في عدد من الخيارات للتعليقات العامة، بشأن تقييم عبء الاثبات في البلاغات على سبيل المثال. 委员会正在审议一些一般性意见的备选方案,例如,关于评估来文中举证责任的一般性意见。